Translation of "sembra ci" in English


How to use "sembra ci" in sentences:

Sembra ci sia stata una lotta.
Looks like some kind of a struggle
Mi sembra ci sia qualcosa che non va, Frank.
I can't get over the feeling something's wrong.
Sembra ci sia qualcosa che non va.
There seems to be something wrong.
Sembra ci sia una festa, da queste parti.
Sounds like we're running into a party.
Sembra ci sia ancora la tempesta.
Sounds as if is still blowing a blizzard.
Sembra ci sia un accampamento militare laggiù.
It looks like we've got a military installation up ahead.
Sembra ci sia un tale legato a questi eventi... che non vuole venire qui.
A lead says he's closely connected to these events but he won't come here.
Non mi sembra ci siano altre cose importanti.
No, I can't think of anything else that matters. - About your mail.
Sembra ci sia un ladro in casa.
It seems we have a thief in our midst.
Vuole che tu parta con il primo volo per Amsterdam sembra ci sia qualche irregolarità nella tua documentazione.
He wants you on the next flight to Amsterdam. There seems to be some irregularity with your paperwork.
Sembra ci fosse un errore nel suo incartamento.
Seems there was an error in his paperwork.
Sembra ci siano terremoti a Metropolis
since when are there earthquakes in metropolis?
Mi sembra ci sia poco da pensare.
Sounds like a no-brainer to me.
Sembra ci sia molto rumore per qualcosa, la'.
Looks like much ado about something in there.
Sembra ci sia in corso una battaglia sul lato est del palazzo.
It looks like there's some kind of battle on the east side of the palace.
Sembra ci sia stato un attacco terroristico a Central Park.
Central Park was just hit by what seems to be a terrorist attack.
Tra poco sara' l'alba, da quella parte sembra ci siano piu' alberi e protezione, andiamo.
The sun will be up soon. It seems like there's more trees and cover that way. Come on.
Non ti sembra ci sia qualcosa di strano in tutto questo?
Something about this seem not right to you?
Sembra ci sia stata una lotta violenta tra angeli.
It looked like an angel battle royal.
Penny, sembra ci sia un pacco per te.
Penny, you appear to have a package here.
Sembra ci siano solo 4 sentinelle sul tetto.
Looks like there's only four sentries on the roof.
Sembra ci sia una crosta intorno alla bocca.
Looks like a crusty residue around his mouth.
Sembra ci sia il filmato di una telecamera, non ancora pubblicato, del furgone poco prima di esplodere.
Apparently there's security cam footage they haven't made public yet of the truck, just before it blew.
Sembra ci sia passata una strega.
Looks like we got a witch here.
Sembra... sembra ci sia del movimento in fondo al gruppo.
There seems to be some movement back in the pack.
Sembra ci siano tre serie di impronte.
Looks like we've got at least three sets of footprints.
Sembra ci sia un altro offerente per la compagnia.
Apparently there's another bidder for the company.
Sembra ci sia stato un incidente stradale.
Appears to be some kind of traffic accident.
Sembra ci sia una convention in citta' e vogliono che legga il mio saggio a voce alta nella lobby.
Apparently, there's some kind of convention in town, and they want me to read my essay out loud in the lobby.
Signor Commissario, mi scuso, inspiegabilmente sembra ci siano... delle discrepanze nei nostri documenti.
Commissioner, I apologize. Unaccountably, there appears to be a... discrepancy in our filing.
Sembra ci siano disordini in Palestina.
It seems that there is unrest in Palestine.
Signore e signori, anche se non sembra ci sia nessuno dei due qui.
Ladies and gentlemen, although there doesn't seem to be either here.
Sembra ci sia qualcuno che si prende cura di te.
Looks like you have someone looking out for you.
E' una valutazione preliminare, ma sembra ci sia qualche danno alla colonna vertebrale.
This is a preliminary assessment, but it seems there has been some damage to his spinal column.
Stando a quello che fai per vivere... non mi sembra ci volesse molto a sospettarlo.
Given your choice of career, doesn't seem like much of a stretch.
Sembra ci sia olio da motore proprio accanto!
That looks like motor oil right next to it.
Alla clinica sulla Dorsey sembra ci sia gente fuori, sul marciapiede.
Clinic on Dorsey? Check out all those people out on the curb.
Sembra ci sia stato un cattivo coordinamento.
Well, then we have a scheduling problem, don't we?
Perché mi sembra ci sia qualcosa di grosso, sotto.
I feel like there's an elephant in the room.
Sembra ci sia una discrepanza nel tuo conto.
There seems to be a discrepancy in your bill.
Sembra ci sia un fondo di verità nella poesia di John Donne "Nessun uomo è un'isola"
There seems to be some truth in John Donne's "No man is an island."
Purtroppo, sembra ci siano casi che non tollerano il doppio costrutto.
Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions.
Sembra ci sia una finestra di opportunità, dopo la quale padroneggiare le questioni morali diventa più difficile, come adulti che imparano una lingua straniera.
There seems to be a window of opportunity, after which mastering moral questions becomes more difficult, like adults learning a foreign language.
Sembra ci sia qualcosa di sbagliato.
Something seems to have gone wrong here.
Mi sembra ci sia un unico concetto che possa riconciliare queste tre scale temporali.
It seems to me, there's only one concept that can reconcile those three time scales.
(Risate) L'ho ricontrollato l'altro giorno, e sembra ci siano stati un po' di scambi di email.
(Laughter) I checked back on it the other day, and it appears there have been a number of emails going back and forth.
Mi sembra ci siano alcune cose che ci ostacolano.
I feel that there are some things that are getting in the way.
3.4198470115662s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?